Sauter à un chapitre clé
Biographie de Robert Burns
Biographie de Robert Burns | |
Naissance : | 25 janvier 1759 |
Mort : | 21 juillet 1796 |
Père : | William Burnes |
Mère : | Agnes Broun |
Époux/partenaires : | Jean Armour (1788-1796) |
Enfants : | 12 |
Poèmes célèbres : |
|
Nationalité : | Écossais |
Période littéraire : | Romantisme |
Début de la vie et éducation
Robert Burns est né le 25 janvier 1759 à Alloway, en Écosse. Il est l'aîné de sept enfants d'une famille de fermiers pauvres. Lui et son frère Gilbert sont d'abord scolarisés à l'école d'Alloway, mais sa fermeture pour cause de problèmes financiers fait que les frères sont éduqués pendant un certain temps par John Murdoch, qui avait étudié à Édimbourg.
Après le départ de Murdoch pour un emploi à Dumfries, le père de Burns a éduqué les frères pendant un court laps de temps avant qu'ils ne fréquentent l'école Dalrymple. À partir de l'âge de 12 ans, Burns travaille dans la ferme de son père dans l'Ayrshire, bien que l'exploitation ne rapporte pas beaucoup d'argent. La famille passe d'une ferme à l'autre, sans succès financier. Après la mort du père de Robert Burns en 1784, la famille s'installe dans une ferme à Mossgiel.
Rencontre avec Jean Armour(1767-1834)
En 1785, une servante de la ferme de la famille Burns appelée Elizabeth Paton (1760-vers 1799) donne naissance au premier enfant de Burns. À la fin de l'année 1785, Jean Armour, de la ville voisine de Mauchline, tombe enceinte de jumeaux de Burns.
Ce dernier rédige un engagement de mariage pour Armour en 1786, mais le père de celle-ci ne veut pas autoriser le mariage, détruisant l'engagement et l'envoyant vivre avec de la famille à Paisley. Le père d'Armour poursuit Burns devant le Kirk (les autorités de l'Église d'Écosse) pour avoir eu une relation hors mariage.
Après que Jean a été renvoyée à Paisley, Burns entame une relation de courte durée avec Mary Campbell (vers 1763-1786), communément appelée "Highland Mary".
Projet d'émigration en Jamaïque et premiers succès
En 1786, Burns connaît de graves difficultés financières avec la ferme de Mossgiel qui périclite, il envisage donc d'émigrer en Jamaïque pour y trouver du travail. Afin de récolter de l'argent pour son voyage en Jamaïque, il publie son premier recueil de poèmes Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Poèmes, principalement en dialecte écossais) au cours de l'été 1786. Ce recueil est communément appelé l'édition Kilmarnock. Le succès de ce recueil améliore ses finances et sa renommée en tant que poète commence à s'épanouir.
Mary Campbell meurt du typhus en octobre 1786, peu de temps avant le départ prévu de Burns pour la Jamaïque. Le succès de son premier recueil de poèmes lui permet d'abandonner son projet d'émigration en Jamaïque et de faire à la place un court voyage à Édimbourg pour préparer la deuxième édition et chercher un mécène. Il publie l'édition d'Édimbourg en 1787 et fait une tournée en Écosse.
Burns ne trouve pas de mécène, mais à Édimbourg, en octobre 1787, il commence à éditer un recueil de chansons folkloriques écossaises traditionnelles intitulé The Scots Musical Museum (1787-1803). Ce recueil en six volumes a ensuite comporté environ 160 de ses chansons, dont son célèbre poème d'amour "A Red, Red Rose" (1794). La cinquième édition présente sa célèbre chanson "Auld Lang Syne" (1796).
Rencontre avec Agnes Maclehose (1758-1841)
En décembre 1787, Burns rencontre Agnes Maclehose (1759-1841) lors d'un goûter à Édimbourg. C'est une femme instruite de Glasgow qui s'est séparée de son mari en 1780. Burns et Maclehose ont entamé une liaison platonique par le biais de leurs lettres. Ils s'appelaient mutuellement "Sylvander" et "Clarinda" dans leurs lettres par souci de confidentialité.
En 1787, Jean Armour tombe enceinte de la deuxième paire de jumeaux de Burns et sa famille la met à la porte. En février 1788, il commence à soutenir Armour en lui donnant un endroit où loger. Peu après, le Kirk reconnaît officiellement que Burns et Armour sont mariés.
La relation de Burns avec Agnes Maclehose s'est estompée lorsque Burns a quitté Édimbourg en 1788 pour vivre avec Armour en tant que mari et femme. Lorsque Burns a quitté Édimbourg, la servante de Maclehose avait donné naissance à l'enfant de Burns.
Vie ultérieure et mort
En juin 1788, Burns et sa femme s'installent à la ferme d'Ellisland, près de Dumfries. Il commence à travailler en tant qu'excise officer (collecteur d'impôts) en 1789. La ferme étant un échec financier, ils déménagent à Dumfries en 1791.
En 1792, Maclehose quitte l'Écosse pour les Antilles afin de retrouver son mari dont elle est séparée. Lorsque Burns apprend son projet de départ en 1791, sachant qu'il ne la reverra jamais, il lui envoie le poème d'amour "Ae Fond Kiss" (1791) en guise de cadeau d'adieu.
Burns meurt le 21 juillet 1796 à Dumfries, en Écosse. Burns et Armour ont eu neuf enfants ensemble. Leur dernier enfant est né en 1796, peu de temps après la mort de Burns. Au total, il a été le père de 12 enfants. Il n'y a pas assez de preuves scientifiques pour savoir avec certitude de quoi il est mort. On raconte qu'il est mort à cause d'une consommation excessive d'alcool et/ou d'un problème cardiaque, une théorie très débattue. Armour a vécu dans leur maison de Dumfries jusqu'à sa mort en 1834. Seuls trois des neuf enfants de Robert Burns et d'elle-même ont vécu plus longtemps qu'elle.
Robert Burns : poèmes et œuvres majeures
Robert Burns est une voix écossaise de premier plan dans ses œuvres poétiques majeures.
Poèmes, principalement en dialecte écossais (1786)
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (communément appelé Kilmarnock Edition) est le premier recueil de poésie publié par Robert Burns. Il a rencontré un succès immédiat et quelques milliers d'exemplaires ont été vendus. Le thème des deux célèbres poèmes suivants du recueil est la religion.
Dans les deux poèmes suivants, Burns évalue de façon satirique les croyances religieuses prévalentes de son époque.
Address to the Deil" (1786)
Il s'agit d'un poème satirique écrit en 1785, qui se moque des idées traditionnelles sur Satan. Le poème est divisé en trois parties :
- Un simulacre de convocation du Diable en utilisant les surnoms dépréciatifs que les gens utilisent pour le Diable.
- Un récit des actes du Diable qui commence par ce que le locuteur a appris des contes populaires de sa grand-mère, avant de passer à un résumé léger des récits bibliques et théologiques (par exemple, Adam et Ève dans l'Éden, la tentation de Job).
- Un adieu au diable, l'orateur affirmant qu'il pourrait facilement être plus malin que lui.
Le poème remet en question l'idée calviniste selon laquelle nous devons vivre notre vie dans la crainte persistante de l'enfer. Burns rejette cette idée calviniste qui tue les plaisirs de la vie.
Calvinisme - Branche du protestantisme fondée au XVIe siècle par Jean Calvin, un réformateur protestant. Les calvinistes croyaient que la Bible avait l'autorité ultime et que ses enseignements étaient tout ce dont nous avions besoin pour comprendre Dieu. Ils voulaient que la peur de l'enfer guide notre façon de vivre.
Burns fait précéder son poème de deux vers tirés du poème épique de John Milton "Paradis perdu" (1677). Le locuteur du poème de Burns utilise un ton familier et sermonneur pour réduire Satan, la puissante figure du "Paradis perdu", à une créature risible.
Dans la huitième strophe, l'orateur décrit à quel point il a été effrayé lorsqu'il a cru voir Satan sous la forme de quelques roseaux alors qu'il se promenait une nuit. Sa peur (et sa crédulité) a atteint son paroxysme lorsque le coin-coin d'un canard est sorti des roseaux.
Dispositifs linguistiques dans "Adresse à l'épicerie fine".
'Address to the Deil' utilise des strophes Habbie, une forme le plus souvent utilisée dans les poèmes satiriques et les parodies d'élégie.
Strophe Habbie - Strophe de six lignes avec un schéma de rimes AAABAB . Les lignes avec une rime A sont entétramètre iambique , tandis que les lignes avec une rime B sont endimètre iambique . Ce type de strophe doit son nom à un poème écossais du XVIIe siècle qui racontait la mort d'un joueur de cornemuse de la ville.
Iambique - Modèle d'alternance des accents (non souligné puis souligné) dans un vers de poésie.
Tétramètre iambique- mètre poétique d'alternance d'accents avec quatre syllabes accentuées sur un vers.
Iambiquedimètre - mètre poétique où les accents alternent avec deux syllabes accent uées sur une ligne.
Première strophe de "Adresse au diable
Ligne 1 : O toi!quelever ttle s'adapter l'homme, - l'homme, - l'homme
Ligne 6 : Pour scaud pauvres misérables!
La sainte foire" (1786)
Un poème humoristique écrit en 1765 décrivant l'agitation d'une foire de campagne bisannuelle à Mauchline. Elle était censée préparer les gens à la communion, mais le poème de Burns nous montre comment elle était devenue une simple excuse pour s'amuser.
L'auteur du poème rencontre trois jeunes femmes appelées Fun, Superstition et Hypocrisy. Fun propose à l'orateur de lui faire visiter la foire animée et bondée. La foire est un creuset de contradictions entre la religion et la société laïque : il y a un certain nombre de prédicateurs à la foire qui prêchent la moralité, ce qui contraste avec toutes les beuveries et les ébats amoureux de l'auditoire des prédicateurs.
Dans le poème, alors que certains forains pensent à leurs péchés et soupirent en priant, d'autres sont occupés à penser à leurs vêtements et à maudire les gens qui marchent sur leurs chaussures :
Ici, certains pensent à leurs péchés,et d'autres à leurs vêtements ;l'un maudit les pieds qui ont touché ses tibias,l'autre soupire et prie :
À la fin de la foire et des déjeuners qui suivent, certains fêtards se sentent spirituellement rassasiés, tandis que d'autres sont gorgés d'alcool :
Certains sont fous d'amour divin ;
Il y en a qui sont fous d'eau-de-vie ;
Les procédés linguistiques de "La foire aux saints
Le poème suit les traces de la tradition littéraire écossaise qui consiste à décrire les fêtes et célébrations populaires. The Holy Fair" suit de près la forme de "Hallow-Fair" (1772) du poète écossais Robert Fergusson, qui décrit les personnages louches d'un festival d'Halloween - les ivrognes, les joueurs et les escrocs.
The Holy Fair" contient 27 strophes de neuf lignes chacune. Le schéma de rimes est ABABCDCDE. Il y a huit syllabes sur les lignes A et C(tétramètre iambique), et six syllabes sur les lignes B et D (trimètre iambique).
Tétramètre iambique - mètre poétique d'accents alternés avec quatre syllabes accentuées sur une ligne.
Trimètre i ambique - mètre poétique à accentuation alternée avec trois syllabes accentuées sur une ligne.
Premières lignes de "La foire sainte
Upon a simmer soleiljour matin(Une rime, tétramètre iambique)
Quand Nature de Na ture est juste(rime B, trimètre iambique)
Robert Burns : thèmes
Il y a deux thèmes principaux dans la poésie de Burns : La religion et l'amour.
Thèmes religieux dans la poésie de Burns
Burns a été élevé dans un foyer presbytérien et a été influencé par les valeurs religieuses et morales du 18e siècle.
Dans nombre de ses poèmes, Burns réfléchit à la nature de la religion et au rôle qu'elle joue dans la société. Il utilise souvent l'imagerie religieuse et des références à la Bible dans son œuvre, s'en servant pour explorer des questions de moralité, de spiritualité et de condition humaine. Par exemple, dans son poème "The Cotter's Saturday Night", Burns utilise l'image d'un humble cotter (métayer) en prière pour réfléchir aux vertus de la simplicité, de l'humilité et de la dévotion.
Burns a également écrit des poèmes qui abordent les questions de la tolérance religieuse et de la liberté de conscience. Par exemple, dans son poème "To a Louse", Burns parle de l'hypocrisie de ceux qui jugent les autres en fonction de leur apparence ou de leur religion, plutôt que de leur caractère.
Dans beaucoup de ses poèmes, Burns critique les formalités et les excès des institutions religieuses, et valorise au contraire une foi plus personnelle et individuelle. On le voit dans des poèmes comme "Holy Willie's Prayer", où Burns fait la satire de l'hypocrisie et de l'autosatisfaction d'un pieux pratiquant.
Dans l'ensemble, le thème de la religion dans la poésie de Burns est complexe et multiforme. Burns utilise l'imagerie et les références religieuses pour explorer les questions de moralité, de spiritualité et de condition humaine, en adoptant souvent une approche critique et satirique de la religion formelle et de ses excès.
Thèmes de l'amour et de la séparation dans les poèmes d'amour
Les relations amoureuses de Burns ont inspiré une grande partie de ses poèmes d'amour. Il a écrit certains de ses poèmes d'amour sous forme de chansons et a donc noté les airs sur lesquels il voulait que ces poèmes d'amour soient composés. Il s'agissait d'airs traditionnels écossais.
Poèmes d'amour pour Jean Armour
Jean Armour a inspiré 14 des poèmes d'amour de Burns, notamment "Of A' the Airts the Wind can Blaw" (1788) qui exprime son amour pour elle et qui, comme Burns l'a noté, a été écrit pendant leur lune de miel :
Les pouvoirs d'en haut ne peuvent que savoir,
Pour qui le cœur est vu,
Que personne ne peut m'être aussi cher
Que ma douce et charmante Jean !
Le poème précédent de Burns, "The Belles of Mauchline" (1784), a été écrit à propos de six jeunes femmes renommées à Mauchline pour leur beauté. L'une d'entre elles était Jean Armour. Dans le poème, Burns raconte la beauté de chacune des jeunes femmes, avant de conclure :
But Armour's the jewel for me o' them a'.
Poèmes d'amour pour Mary Campbell
Burns a eu une courte relation en 1786 avec Mary Campbell, qui est morte du typhus en octobre de la même année. Elle est communément appelée "Highland Mary". Certains pensent que Campbell était enceinte de l'enfant de Burns lorsqu'elle est décédée, bien que cela fasse l'objet d'un débat. Le thème de la séparation se retrouve dans les deux poèmes suivants que Burns a écrits pour Campbell.
Will ye go to the Indies, my Mary ? (1786)
Certains pensent que ce poème indique que Burns avait l'intention d'emmener Campbell avec lui lors de son voyage prévu en Jamaïque, c'est un point souvent débattu. Le poème s'ouvre sur :
Veux-tu aller aux Indes, ma Mary,Et quitter le rivage de la vieille Écosse ?Veux-tu aller aux Indes, ma Mary,Traverser le grondement de l'Atlantique ?
Dans les deux dernières strophes du poème, le locuteur demande d'abord à Campbell de lui promettre sa "foi" et sa "main blanche comme le lys" (ce qui pourrait être une suggestion de mariage). Le locuteur maudit ensuite le moment où ils sont tombés amoureux, car c'est la raison pour laquelle ils ne peuvent pas rester ensemble (c'est-à-dire qu'ils sont tombés amoureux juste au moment où le locuteur doit partir pour la Jamaïque).
The Highland Lassie O' (1786)
La relation de Burns avec Mary Campbell a également inspiré ce célèbre poème. Ici, l'orateur prévoit de partir bientôt pour la Jamaïque. Il est certain que l'amour de sa "fidèle Lassie des Highlands" perdurera malgré leur séparation :
Bien que j'aille dans des climats étrangers,
Je sais que son coeur ne changera jamais ;
Car sa poitrine brûle de l'éclat de l'honneur,
Ma fidèle Lassie des Highlands, O-
Poème d'amour pour Agnes Maclehose
Le thème de la séparation est présent dans le célèbre poème d'amour de Burns "Ae Fond Kiss" (1791). Ce poème était un cadeau d'adieu pour Maclehose avant qu'elle ne parte pour les Antilles afin de retrouver son mari dont elle était séparée. Dans ce poème, l'orateur demande à Nancy un dernier baiser avant qu'ils ne se séparent pour ne plus jamais se revoir.
L'orateur a le cœur brisé à l'idée qu'ils doivent se séparer. Dans ce poème, Burns appelle Maclehose "ma Nancy" au lieu de son nom de plume confidentiel, "Clarinda", qu'il utilisait habituellement dans ses lettres. Bien que leur séparation remplisse l'auteur du poème d'un "profond désespoir" et de "larmes déchirantes", il souhaite à Nancy "la paix, la jouissance, l'amour et le plaisir" pour l'avenir.
Robert Burns : citations
Citation 1 de "Épître à un ami" (1786)
Burns a envoyé une lettre en 1786 à son jeune ami Andrew Aiken. Il commence par dire que les conseils qu'il va partager se situent entre une "chanson" et un "sermon", puis encourage Aiken à valoriser l'honneur et l'indépendance. Burns lui conseille de se méfier de la perte de foi en Dieu, mais aussi de la religion stricte:
La peur de l'enfer est un fouet de pendu,
Pour mettre de l'ordre dans le malheureux ;
Mais là où vous sentez votre honneur s'accrocher,
Que ce soit toujours votre frontière ;
Citation 2 de "Auld Lang Syne" (1796)
Ce poème bien connu est traditionnellement chanté la veille du Nouvel An dans tout le Royaume-Uni pour accueillir la nouvelle année. Le poème nous invite à repenser à de vieux amis et à célébrer de vieux souvenirs. For auld lang syne" signifie "en souvenir du bon vieux temps" en langue écossaise.
Faut-il oublier les vieilles connaissances ?
Et jamais rappelée à l'esprit ?
Faut-il oublier une vieille connaissance ?
Et auld lang syne !
Citation 3 de "Adresse à un Haggis" (1786)
L'anniversaire de Burns (25 janvier) est célébré comme la "Nuit de Burns" en Écosse. Lors des dîners de la nuit de Burns, des plats écossais traditionnels sont servis, comme le haggis avec des "neeps et tatties". Il s'agit d'un pudding à base d'abats et de viande hachée, servi avec du rutabaga et des pommes de terre. Le repas peut commencer par la lecture d'un poème humoristique de Burns intitulé "Address to a Haggis" (Adresse à un haggis). La première strophe s'adresse au "sonsie face" (visage dodu) du haggis et affirme qu'il est meilleur que toutes les autres saucisses grâce à son "painch, tripe, or thairm" (estomac, tripes ou intestins).
Juste pour ton honnête visage de fils,
Grand chef de la race des puddins !
Prends ta place auprès d'eux,
Painch, tripe, ou thaim :
Vous êtes bien digne d'une grâce
Aussi long que mon bras.
Robert Burns : faits et importance pour la littérature
Burns est le poète écossais le plus célèbre. Auld Lang Syne" est chanté chaque veille de Nouvel An dans tout le Royaume-Uni, et une célébration appelée Burns Night, le 25 janvier, marque son anniversaire.
Burns a fait de gros efforts pour préserver et utiliser activement lalangue écossaise à une époque où de plus en plus de lecteurs au Royaume-Uni étaient entourés de littérature en anglais. Il a apporté une contribution significative à la tradition littéraire écossaise en polissant et en préservant les chansons folkloriques écossaises traditionnelles pour des anthologies et des recueils.
Burns est souvent décrit comme un poète préromantique.
Romantisme est un mouvement littéraire de la fin du 18e et du début du 19e siècle, qui a pour toile de fond l'essor de la grande industrie, l'expansion des usines gourmandes en charbon et une préférence croissante pour la logique rigide de la science par rapport à la foi aveugle .
Les romantiques cherchaient à ramener les gens à une époque antérieure à tout cela en soulignant la beauté du monde naturel et la profondeur des émotions humaines dans leurs écrits. Sa célébration de la beauté naturelle de l'Écosse, sa promotion de l'individualisme et son exploration des émotions humaines dans sa poésie ont conduit certains critiques à le considérer comme un contributeur précoce au mouvement littéraire ultérieur du romantisme, d'où le qualificatif de préromantique.
Dans son poème "The Answer" (1787), Burns décrit comment, même dans sa jeunesse, alors qu'il était occupé à travailler à la ferme familiale, il avait un fort désir de célébrer et d'enregistrer la beauté et la culture de l'Écosse, un désir qui, selon lui, l'animerait jusqu'à la fin de ses jours :
Ev'n then, a wish (I mind its power) Awish, that to my latest hour Shall strongly heave my breast;
That I for poor auld Scotland's sakeSome useful plan, or book could make,Or sing a sang at least.
Robert Burns - Points clés
Robert Burns est né le 25 janvier 1759 à Alloway, en Écosse, et il est mort le 21 juillet 1796 à Dumfries, en Écosse. Son anniversaire est toujours célébré sous le nom de Burns Night en Écosse et dans certaines régions d'Angleterre.
Il était l'aîné de sept enfants d'une famille de fermiers pauvres. Alors qu'il grandit, sa famille déménage de ferme en ferme, ne rencontrant que peu de succès financiers.
Son premier recueil de poèmes publié , Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (1786) (communément appelé Kilmarnock Edition), a connu un tel succès qu'il a abandonné son projet d'émigration en Jamaïque.
La religion, la séparation et l'amour sont des thèmes majeurs dans les poèmes de Robert Burns. Il était connu pour utiliser la langue écossaise dans ses poèmes.
Il a écrit la célèbre chanson "Auld Lang Syne" (1788) qui est traditionnellement chantée le soir du Nouvel An dans tout le Royaume-Uni.
Apprends avec 5 fiches de Robert Burns dans l'application gratuite StudySmarter
Tu as déjà un compte ? Connecte-toi
Questions fréquemment posées en Robert Burns
À propos de StudySmarter
StudySmarter est une entreprise de technologie éducative mondialement reconnue, offrant une plateforme d'apprentissage holistique conçue pour les étudiants de tous âges et de tous niveaux éducatifs. Notre plateforme fournit un soutien à l'apprentissage pour une large gamme de sujets, y compris les STEM, les sciences sociales et les langues, et aide également les étudiants à réussir divers tests et examens dans le monde entier, tels que le GCSE, le A Level, le SAT, l'ACT, l'Abitur, et plus encore. Nous proposons une bibliothèque étendue de matériels d'apprentissage, y compris des flashcards interactives, des solutions de manuels scolaires complètes et des explications détaillées. La technologie de pointe et les outils que nous fournissons aident les étudiants à créer leurs propres matériels d'apprentissage. Le contenu de StudySmarter est non seulement vérifié par des experts, mais également régulièrement mis à jour pour garantir l'exactitude et la pertinence.
En savoir plus