Review generated flashcards

Sign up for free
You have reached the daily AI limit

Start learning or create your own AI flashcards

Tables des matières
Table des mateères
    'I Being born a Woman and Distressed' Résumé et analyse
    Écrit dansLe tisseur de harpes et autres poèmes (1923)
    Écrit parEdna St. Vincent Millay (1892-1950)
    FormeSonnet pétrarquiste
    GenrePoésie antiromantique et féministe
    MesurePentamètre iambique avec variations
    Schéma de rimesSchéma de rimes fixe : ABBA ABBA CDCDCD
    TonTon affirmatif et honnête ou ton méchant et impersonnel ; dans les deux cas, il y a des indices d'un ton ironique.
    HumeurHumeur forte et valorisante ou humeur dure
    ThèmesLe sexe et la sexualité, le désir et la luxure contre la raison, le féminisme
    RésuméUne femme affirme que même si elle ne peut s'empêcher de se sentir attirée par son partenaire sexuel, son attirance n'est qu'une attirance sexuelle et rien de plus.
    AnalyseCe poème est un poème féministe qui affirme la sexualité féminine. Certains ont interprété le poème comme une lutte externe entre l'oratrice et son partenaire sexuel, et d'autres comme une lutte interne entre la luxure et la raison.

    'I, Being born a Woman and Distressed' (Moi, née femme et angoissée) : contexte

    Edna St. Vincent Millay est une célèbre poétesse du 20e siècle connue pour ses sonnets. Alors que de nombreux modernistes étaient occupés à jeter et à innover les formes littéraires traditionnelles, Millay perfectionnait ses sonnets. Dans sa poésie, Millay a trouvé l'expression de ses expériences en matière de genre et de sexualité, véhiculant des messages féministes.

    Elle est au sommet de sa popularité au début des années 1920 et remporte le prix Pulitzer de poésie en 1923 pour son recueil de poèmes, The Harp-Weaver, and Other Poems (1923), qui comprend "I, Being born a Woman and Distressed" (Moi, née femme et en détresse). Millay parlait ouvertement de sexe et de sexualité, s'identifiant comme bisexuelle et ayant plusieurs aventures avec des hommes et des femmes. L'image publique de Millay était définie par son talent, son libéralisme sexuel et sa beauté.

    La même année, après avoir rejeté de nombreux prétendants, elle a épousé Eugen Jan Boissevain, le veuf d'une importante suffragette américaine. Les deux ont eu un mariage ouvert - les deux s'engageant consensuellement dans des aventures sexuelles - pendant 26 ans.

    Certains critiques contemporains ont rejeté l'œuvre de Millay en raison de son adhésion aux formes poétiques traditionnelles, telles que le sonnet. Son sujet - la sexualité des femmes - a également été souvent qualifié de frivole.

    Cette adhésion aux formes traditionnelles est peut-être la raison pour laquelle elle n'est pas étudiée aux côtés des autres grandes femmes poètes de l'époque, telles que les poètes modernistes plus expérimentaux H.D., Marianne Moore, Gertrude Stein et Mina Loy.

    Contexte social et historique

    Edna St. Vincent Millay a été qualifiée d'icône de la "nouvelle femme" et "I, Being born Woman and Distressed" examine les nouvelles formes de féminité qui prennent forme au milieu des changements sociaux et culturels du début du20e siècle.

    La nouvelle femme

    Terme générique désignant les femmes qui ont atteint l'âge adulte entre 1890 et 1920 et qui ont remis en question les normes de genre et les idéaux victoriens.

    La nouvelle femme poursuit ses propres besoins et désirs, recherchant la liberté et l'indépendance financière, sociale et sexuelle. La nouvelle femme est politiquement engagée, éduquée et poursuit sa propre carrière. Le terme "nouvelle femme" ne fait pas référence à une identité féminine singulière, mais englobe les nombreuses façons dont les femmes se sont affranchies des normes de genre au début du20e siècle.

    I, Being Born a Woman and Distressed, Edna St. Vincent Millay,StudySmarterFig. 1 - "I, Being Born a Woman and Distressed" a été écrit par Edna St. Vincent Millary, qui explore les thèmes de l'inégalité des sexes dans ses œuvres.

    Les années folles

    Le poème se déroule dans les années 1920, une période de prospérité et de changements sociaux et culturels. En 1920, le gouvernement des États-Unis a adopté le19e amendement et les femmes ont obtenu le droit de vote. En obtenant les mêmes droits de vote que leurs homologues masculins, les femmes ont été officiellement reconnues comme des personnes à part entière.

    De nombreuses femmes voulaient faire partie de la société sur un pied d'égalité avec les hommes ; beaucoup ont déménagé dans les centres urbains pour poursuivre leur carrière. Pour s'amuser, les femmes commencent à s'habiller de façon moins conservatrice et recherchent des relations romantiques et sexuelles sans que le mariage soit une finalité nécessaire.

    Je suis née femme et je suis en détresse" : poème

    Voici 'I, Being born a Woman and Distressed' d'Edna St. Vincent Millay dans son intégralité :

    1 Moi, née femme et angoissée

    2 Par tous les besoins et les notions de mon espèce,

    3 suis poussée par votre propinquité à trouver

    4 Ta personne est belle, et j'éprouve un certain plaisir

    5 De porter le poids de ton corps sur ma poitrine :

    6 C'est ainsi que la fumée de la vie est subtilement conçue,

    7 Pour clarifier le pouls et obscurcir l'esprit,

    8 et me laisser une fois de plus défait, possédé.

    9 Ne pense pas pour cela, cependant, à la pauvre trahison

    10 De mon sang robuste contre mon cerveau chancelant,

    11 Je me souviendrai de toi avec amour, ou bien j'assaisonnerai

    12 Mon mépris sera assorti de pitié, que ce soit clair :

    13 Je trouve que cette frénésie n'est pas une raison suffisante

    14 pour une conversation lorsque nous nous rencontrerons à nouveau.

    'Moi, née femme et angoissée' : résumé et signification

    'I, Being born a Woman and Distressed' raconte l'histoire d'une femme qui examine ses sentiments et arrive à la conclusion que tout ce qu'elle ressent, c'est de la convoitise pour l'homme qui l'attire. Dans ce poème, Millay présente une voix forte et provocante qui refuse d'accepter les limites qui lui sont imposées en tant que femme.

    Le poème va à l'encontre du contenu traditionnel attendu d'un sonnet, créant ainsi un ton légèrement ironique et moqueur.

    L'ironie

    Lorsque quelque chose ne correspond pas à ce que nous attendons d'elle, ou lorsque quelque chose signifie quelque chose de très différent de ce qui est dit.

    L'ironie vient du fait que les sonnets sont traditionnellement des déclarations d'amour, mais que ce poème est au contraire une déclaration non romantique de désir et une affirmation de la sexualité féminine.

    Différentes interprétations et débats

    Certains lecteurs pensent que le poème est en fait ironique et que l'oratrice n'est pas réellement vaincue par ses désirs. L'utilisation par l'oratrice d'un langage hyperbolique ("affligée", "sang robuste contre mon cerveau chancelant") et trop formel ("propinquity" signifiant proximité) laisse penser que le sonnet est une moquerie de ce type d'expressions dramatiques.

    Il se peut aussi que le locuteur soit sincère. Quelle interprétation te semble la plus convaincante - qu'il soit ou non ironique ?

    La question de savoir si ce poème traite d'une lutte interne ou externe fait également l'objet d'un débat. Le poème est-il adressé à haute voix au destinataire ou se parle-t-il à lui-même ?

    En outre, est-il sous-entendu qu'il se passe quelque chose dans le monde réel entre l'oratrice et l'homme auquel elle s'adresse ? Lorsque la locutrice dit qu'elle était "défaite, possédée", on peut interpréter qu'elle agit en fonction de son désir et qu'elle couche avec lui. Le poème laisse également entendre qu'ils "se reverront", peut-être parce qu'ils sont amants.

    On pourrait aussi interpréter qu'elle est laissée "défaite, possédée" par son propre désir parce qu'il "obscurcit" temporairement son esprit. Le fait que le poème se termine par le refus d'une conversation avec cette personne ("Je trouve cette frénésie insuffisante / Pour une conversation quand nous nous reverrons") peut être considéré comme une preuve que cette phrase n'a jamais été prononcée à haute voix.

    Le poème serait-il plus puissant s'il était dit à haute voix à l'homme ? Le poème est-il plus puissant si la locutrice est honnête avec un homme, ou est-il tout aussi puissant si elle est honnête avec elle-même ?

    I, Being born a Woman and Distressed" (Moi, née femme et angoissée) : thèmes

    Les principaux thèmes du poème sont le genre et la sexualité, ainsi que le corps et l'esprit.

    Genre et sexualité

    Le thème central du poème est le désir et la sexualité féminins. Dans ce poème, une femme parle ouvertement de sa sexualité, ce qui était rare à l'époque.


    La déclaration de Millay selon laquelle les femmes ont des "besoins et notions" sexuels est importante car, à l'époque, on pensait que les femmes n'avaient pas de désirs sexuels comme les hommes. En outre, on pensait que les hommes pouvaient séparer l'amour de la luxure, mais que les femmes ne le pouvaient pas.

    Dans quelle mesure ces attitudes à l'égard de la sexualité féminine sont-elles encore répandues aujourd'hui ?

    Le poème est d'une honnêteté flagrante en ce qui concerne la sexualité féminine, mais il ne s'agit pas d'une simple proclamation du désir féminin, car l'auteure semble éprouver du ressentiment à l'égard des sentiments sexuels qu'elle éprouve pour cet homme.

    Le corps contre l'esprit

    La principale tension du poème se situe entre le corps et l'esprit, ou entre la luxure et la raison. En utilisant la raison, l'oratrice est capable de discerner entre l'amour et la luxure ; ce n'est pas parce que tu ressens une forte attirance pour quelqu'un que tu l'aimes.

    Essentiellement, le poème contient un message sur la primauté de l'esprit sur la matière : grâce à la raison, l'oratrice peut affirmer son contrôle sur son corps ; vous ne pouvez pas contrôler les personnes qui vous attirent, affirme l'oratrice, mais vous pouvez utiliser la raison pour contrôler la façon dont vous agissez. C'est cette prévalence de la raison sur la passion qui rend le poème si antiromantique : comme dans un poème romantique, la passion triomphe de la raison.

    Cette tension est reflétée par la juxtaposition de termes relatifs à l'esprit et au corps dans plusieurs vers : le vers 7 juxtapose le "pouls" de l'oratrice à son "esprit", le vers 10 juxtapose le "sang" au "cerveau" et le vers 13 juxtapose la "frénésie" à la "raison".

    Le poème de Millay implique que les femmes qui veulent explorer leur sexualité doivent faire preuve de raison pour se protéger et ne pas finir avec le mauvais homme, car la luxure peut être distrayante. Le corps de l'oratrice essaie, en vain, de la tromper en lui faisant croire qu'elle est amoureuse de lui en faisant battre son cœur ("clarify the pulse") et en lui faisant oublier ses défauts ("and cloud the mind").

    Il est possible que la froideur dont elle fait preuve à son égard soit une réponse aux "signaux d'alarme" qu'il a émis. Bien que la locutrice n'explique pas pourquoi, elle dit qu'elle ressent du "mépris" pour l'homme qui l'attire. Le poème lui-même semble être une réponse à l'homme qui a pris son attirance pour de l'amour, ce qui l'amène à s'adresser à lui sur un ton défensif : "Ne pensez pas à cela, cependant, la pauvre trahison".

    Malgré le fait que son corps veuille qu'elle soit proche de ce prétendant inadapté, elle doit faire appel à la raison pour garder ses distances avec lui - qu'il s'agisse d'une distance physique ou émotionnelle.

    Mais son esprit l'emporte-t-il vraiment sur ses pulsions corporelles ? À la fin, elle dit qu'ils se reverront.

    'I, Being born a Woman and Distressed' (Je suis née femme et je suis en détresse) : analyse

    Les analyses fréquentes du poème par les critiques affirment quele poème est écrit dans un style très personnel et émotionnel, avec des images vives qui transmettent le sentiment d'isolement et de désespoir de l'orateur. L'utilisation de la première personne du singulier "je" dans le titre et tout au long du poème souligne la nature personnelle du poème et l'expérience du locuteur. Explorons la forme, le mètre et les rimes du poème.

    La forme

    I, Being born a Woman and Distressed" est écrit sous la forme d'un sonnet pétrarquien.

    Un sonnet comporte traditionnellement quatorze vers, et un sonnet pétrarquien divise ces quatorze vers en deux sections :

    • l'octave (une strophe de huit lignes)

      • composée de deux quatrains (deux séries de quatre lignes)

      • avec un schéma de rimes ABBA ABBA

    • le sestet (une strophe de six lignes)

      • composé de deux tercets (deux séries de trois lignes)

      • avec un schéma de rimes CDC DCD ou CDE CDE

    Traditionnellement, l'octave présente un problème qui est résolu dans le sestet.

    • Selon un point de vue, Millay subvertit nos attentes concernant la structure du problème et de la résolution du sonnet en faisant du conflit un conflit interne entre le corps et l'esprit de l'orateur, un conflit entre la luxure et la raison.

    • Millay subvertit également le sonnet pétrarquien en renonçant à l'intimité dans le dernier stet, plutôt que de céder à ses sentiments lubriques et d'appeler cela de l'"amour".

    • La capacité de la locutrice à déclarer franchement qu'elle ne ressent aucun amour se moque de la confusion de l'amour pour la luxure qui a souvent lieu dans la forme du sonnet. (Le sonnet de Shakespeare "Shall I compare thee to a summer's day" est-il vraiment une déclaration d'amour ou une déclaration de désir ?)

    Pourquoi Millay a-t-elle écrit des sonnets ?

    Les sonnets étaient une forme littéraire dépassée à l'époque où Millay a commencé à les écrire. Il s'agissait d'exultations amoureuses écrites par des hommes pour courtiser des femmes. Alors pourquoi Millay utilise-t-elle cette forme plutôt que de la rejeter et d'écrire dans une forme littéraire plus moderne ?

    • Millay a peut-être choisi la forme du sonnet pour se tailler délibérément un espace en tant que femme, et en tant que femme poète, travailler dans les contraintes de la forme pour la subvertir de l'intérieur.
    • Il peut également être utile d'examiner un autre sonnet de Millay pour comprendre comment Millay considère la forme du sonnet. Dans "I will put Chaos into fourteen lines" ("Sonnet 168"), Millay exerce un contrôle sur "Chaos" à l'aide des règles et des restrictions de la forme du sonnet. Est-il possible que la forme du sonnet soit également utilisée dans 'I, being Woman and Distressed' pour exercer un contrôle sur le chaos de la luxure ?

    Le mètre

    Les sonnets pétrarquistes sont traditionnellement écrits en pentamètre iambique.

    Pentamètre iambique

    Ligne de vers comportant cinq iambs (une syllabe non accentuée suivie d'une syllabe accentuée).

    Un vers en pentamètre iambique se lit comme suit : "da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM".

    I, Being born a Woman and Distressed' est écrit en pentamètre iambique, avec quelques variations significatives.

    Par exemple, il y a deux spondées clés.

    Un spondée est un pied métrique composé de deux syllabes accentuées.

    Moi, née femme et affligée"

    • Dans le premier pied, "je, être" sont les deux syllabes qui sont accentuées. Les spondées sont utilisées pour mettre l'accent. Le poème s'ouvre sur l'accent mis sur le moi de la locutrice, donnant le coup d'envoi du poème avec une explosion d'énergie qui nous présente une locutrice qui s'affirme.

    • Cette spondee est couplée à une césure (rupture au milieu d'un vers), car une pause est brusquement créée par la virgule entre "je" et "être". La locutrice s'affirme immédiatement et perturbe le flux du sonnet, indiquant au lecteur qu'il ne s'agira pas d'un sonnet traditionnel. Cette perturbation du mètre et du rythme met en évidence le fait que Millay perturbe la forme du sonnet en faisant d'une femme le locuteur et de la luxure le sujet, par opposition à l'amour.

    • Cependant, si tu penses que l'ouverture du poème est ironique, tu pourrais lire cette phrase césurale comme étant délibérément exagérée et dramatique.

    De mon sang robuste contre mon cerveau chancelant".

    • Le syntagme utilisé ici est "stout blood". Ces mots monosyllabiques accentués avec des consonnes fortes créent un son fort et épais, connotant l'épaisseur du sang "stout" de l'orateur. Tu peux presque sentir ces mots pulser contre le vers du poème, comme du sang dans une veine.

    • Cette phrase sert à souligner la façon dont les désirs sexuels de l'oratrice submergent son esprit.

    Une autre variation importante à noter est l'expansion de la plupart des vers du sestet : les vers 9 à 11 et 13 contiennent une syllabe supplémentaire, ce qui fait onze syllabes par vers au lieu des dix syllabes attendues d'une poésie écrite en pentamètre iambique.

    • Peut-être ces vers ont-ils été engorgés comme des veines ("stout blood") alors que la luxure tente de s'emparer du poème, mais la raison de l'oratrice triomphe de sa luxure, ramenant les derniers vers rimés - les vers 12 et 14 - à dix syllabes.

    Le rythme

    Comme nous l'avons vu, le rythme du poème est immédiatement arrêté dans son premier pied métrique par l'utilisation de la césure.

    Césure

    Une pause vers le milieu d'un vers de poésie.

    Le rythme reste assez stable pendant le reste de l'octave jusqu'à ce qu'il se termine par une césure :

    défait, possédé".

    Cette pause dans le rythme implique qu'elle a momentanément cédé à sa convoitise. Les césures sont également utilisées dans le dernier sestet pour créer un sentiment d'acharnement :

    Ne pense pas pour autant à cette pauvre trahison

    Je me souviendrai de toi avec amour, ou bien j'assaisonnerai

    Mon mépris avec de la pitié, laisse -moi te le dire clairement."

    Il y a un sens de la défensive dans les césures, montrant la fermeté du discours : la locutrice n'aime pas son destinataire et elle veut le lui faire comprendre parfaitement.

    Rimes

    Le poème suit un schéma de rimes rigides typique des sonnets pétrarquistes : ABBA ABBA, CDC DCD.

    Nous pouvons interpréter la cohérence du schéma de rimes comme un signe que la locutrice conserve toujours un certain degré de contrôle tout au long du poème, même si elle est animée par des sentiments de luxure. Le schéma de rimes renforce également le ton ironique du poème, car les mots "zest", "détresse" et "sein" semblent comiques lorsqu'ils sont mis ensemble, au lieu de créer le ton romantique et sensuel que l'on attend d'un sonnet.

    'Moi, née femme et angoissée' : analyse des procédés

    Les principaux procédés poétiques et littéraires utilisés dans le poème sont le ton, l'humeur, l'imagerie et l'allitération.

    L'orateur

    Millay inverse le rôle traditionnel que les femmes ont occupé dans les sonnets avec son locuteur féminin. Dans ce sonnet, la femme est le sujet, et non l'objet, du désir.

    Ton et humeur

    Le ton peut être interprété comme :

    • anti-romantique
    • ironique
    • honnête
    • assertif
    • audacieux
    • impersonnel
    • logique

    Pourrions-nous décrire le ton du locuteur comme étant froid et même blessant ?

    Le poème crée une ambiance légèrement humoristique en se moquant intelligemment de la forme du sonnet. À la fin de l'octave, il y a un sentiment d'accablement, mais l'assurance du locuteur permet une conclusion énergique et triomphante.

    Diction

    Un sonnet est souvent plein d'éloges pour l'objet du désir, mais le sonnet de Millay est dépourvu de langage romantique et attachant.

    Millay utilise un langage trop formel qui dépeint ses désirs comme étant hors de son contrôle :

    Am urged by your propinquity to find" (Je suis poussée par votre propension à trouver).

    • L'oratrice dit qu'elle est "poussée" par sa proximité à le trouver attirant. Elle ne peut pas s'empêcher de le trouver attirant, mais ce n'est pas parce qu'il est particulièrement attirant, c'est simplement parce qu'il est à proximité.

    • Propinquity" est un mot trop formel qui signifie "proximité", mais ironiquement, en raison de sa formalité et de son caractère désuet, il connote en fait la distance, et non la proximité.

    La locutrice utilise également des sous-entendus pour montrer qu'elle n'éprouve rien de plus que de la convoitise, ce qui crée un ton moqueur et ironique :

    • un certain zeste
    • la pauvre trahison
    • sa frénésie
    • assaisonnez mon mépris de pitié

    Le refus de la locutrice d'"assaisonner" son "mépris de pitié" est intéressant car il rappelle le rôle domestique que les femmes sont censées remplir, en cuisinant et en assaisonnant les repas des hommes à leur goût. Elle refuse de remplir le rôle domestique qu'on attend d'elle en refusant d'établir une relation romantique avec le destinataire.

    L'imagerie

    Le poème est rempli d'images physiques, corporelles, telles que :

    • Zest
    • Porter le poids de ton corps sur ma poitrine
    • Clarifier le pouls
    • Défait, possédé
    • Le sang robuste contre mon cerveau chancelant

    L'utilisation d'images corporelles contribue au thème du corps et de l'esprit dans le poème. La représentation du corps féminin par Millay se rebelle contre la façon dont le corps féminin était souvent sexualisé et réduit à l'état d'objet dans les sonnets écrits par des orateurs masculins.

    L'allitération

    L'allitération est une caractéristique importante du poème, utilisée dans presque tous les vers et débordant même sur d'autres vers par le biais de l'enjambement.

    Pour porter le poids de ton corps sur ma poitrine

    Cette utilisation de l'allitération plosive amplifie l'expérience de la luxure du locuteur. Elle accentue également le changement de ton qui devient soudainement sexuel, prenant le lecteur par surprise .

    Allitération plosive

    La répétition des sons "p" et "b".

    Il y a encore beaucoup de choses à découvrir dans ce poème, alors ne laisse pas l'analyse s'arrêter là. Quelle est ton interprétation ?

    I, Being born a Woman and Distressed (Je suis née femme et je suis en détresse) - Points clés à retenir

    • I, Being born a Woman and Distressed" est un poème d'Edna St Vincent Millay écrit dans les années 1920, à une époque où les femmes gagnaient et trouvaient de nouvelles libertés. Millay était l'incarnation de la "nouvelle femme".
    • Le poème fait l'objet de différentes interprétations : certains pensent qu'il est ironique, d'autres que l'auteur est véritablement submergé par la luxure. Le débat porte également sur la question de savoir si le conflit du poème se situe entre la luxure et la raison de l'oratrice, plutôt qu'entre elle-même et le destinataire masculin. Ce qui est indéniable, c'est que le poème met l'accent sur la sexualité féminine et sur la dichotomie entre le corps et l'esprit, la luxure et la raison.
    • Le poème est écrit comme un sonnet pétrarquien en pentamètre iambique, avec des variations significatives du mètre, notamment des spondées et des vers allongés dans le sestet contenant 11 syllabes.
    • Le schéma de rimes est ABBA ABBA, CDC DCD.
    • Millay utilise un langage très formel et mécanique et des sous-entendus dans sa poésie, au lieu d'un langage romantique élevé. Elle utilise également une imagerie physique forte et des images corporelles, ainsi qu'un usage constant de l'allitération.
    Questions fréquemment posées en Moi, née femme et affligée
    Quel est le thème principal de Moi, née femme et affligée?
    Le thème principal est l'expérience de la condition féminine et les défis sociaux et personnels auxquels les femmes sont confrontées.
    Qui est l'auteur de Moi, née femme et affligée?
    L'auteur de Moi, née femme et affligée est Françoise d'Eaubonne.
    Quel est le contexte historique de Moi, née femme et affligée?
    Le contexte historique se situe au XXe siècle, une époque de luttes pour les droits des femmes et des mouvements féministes croissants.
    Pourquoi Moi, née femme et affligée est-il considéré comme important?
    Il est considéré comme important car il aborde des questions de genre et de féminisme, offrant une voix puissante sur les expériences des femmes.

    Découvre des matériels d'apprentissage avec l'application gratuite StudySmarter

    Lance-toi dans tes études
    1
    À propos de StudySmarter

    StudySmarter est une entreprise de technologie éducative mondialement reconnue, offrant une plateforme d'apprentissage holistique conçue pour les étudiants de tous âges et de tous niveaux éducatifs. Notre plateforme fournit un soutien à l'apprentissage pour une large gamme de sujets, y compris les STEM, les sciences sociales et les langues, et aide également les étudiants à réussir divers tests et examens dans le monde entier, tels que le GCSE, le A Level, le SAT, l'ACT, l'Abitur, et plus encore. Nous proposons une bibliothèque étendue de matériels d'apprentissage, y compris des flashcards interactives, des solutions de manuels scolaires complètes et des explications détaillées. La technologie de pointe et les outils que nous fournissons aident les étudiants à créer leurs propres matériels d'apprentissage. Le contenu de StudySmarter est non seulement vérifié par des experts, mais également régulièrement mis à jour pour garantir l'exactitude et la pertinence.

    En savoir plus
    Équipe éditoriale StudySmarter

    Équipe enseignants Anglais

    • Temps de lecture: 22 minutes
    • Vérifié par l'équipe éditoriale StudySmarter
    Sauvegarder l'explication Sauvegarder l'explication

    Sauvegarder l'explication

    Inscris-toi gratuitement

    Inscris-toi gratuitement et commence à réviser !

    Rejoins plus de 22 millions d'étudiants qui apprennent avec notre appli StudySmarter !

    La première appli d'apprentissage qui a réunit vraiment tout ce dont tu as besoin pour réussir tes examens.

    • Fiches & Quiz
    • Assistant virtuel basé sur l’IA
    • Planificateur d'étude
    • Examens blancs
    • Prise de notes intelligente
    Rejoins plus de 22 millions d'étudiants qui apprennent avec notre appli StudySmarter !