Sauter à un chapitre clé
Tu seras peut-être surpris d'apprendre que l'anglais emprunte des mots à d'autres langues depuis qu'il s'est développé. Ces mots sont appelés "loanwords" (mots empruntés). Jetons un coup d'œil à leur définition :
Définition des mots empruntés
Les mots d'emprunt sont des mots empruntés à une langue et intégrés au vocabulaire d'une autre langue. Souvent, ces mots ne sont pas traduits de la langue d'origine et restent les mêmes (bien qu'ils puissent être légèrement modifiés, par exemple en raison d'une différence d'orthographe ou de prononciation).
FAIT AMUSANT : Les trois langues qui ont le plus influencé l'anglais moderne sont le latin, le français et l'allemand.
Il est également important de noter que, bien que le mot "emprunt" lui-même puisse laisser entendre que ces mots seront rendus ou qu'ils sont temporaires, ce n'est pas le cas. Une fois qu'un mot emprunté a été intégré au vocabulaire anglais, il est peu probable que cela change !
Pourquoi avons-nous des mots d'emprunt ?
Les mots d'emprunt sont le résultat du contact de différents pays ou communautés de personnes avec d'autres langues et cultures. Cela se produit souvent en raison des migrations et/ou du commerce entre les pays.
Certaines langues peuvent avoir des mots pour désigner des choses, des sentiments ou des expériences que d'autres n'ont pas, de sorte que ces mots sont empruntés et intégrés dans de nouvelles langues et cultures. Il se peut aussi qu'il existe déjà un mot dans une langue, mais qu'un autre mot d'une autre langue soit plus spécifique, ait une signification ou une perspective légèrement différente, ou soit plus facile/accrocheur à prononcer.
L'étymologie est un terme important que tu peux entendre lorsque tu étudies les mots empruntés. Il s'agit de l'histoire d'un mot, qui tient compte de son origine, de sa forme originale et de la date à laquelle il a été utilisé pour la première fois. L'étymologie d'un mot peut nous indiquer les langues auxquelles les mots anglais ont été empruntés. Elle nous permet de comprendre comment les différentes langues sont liées et montre comment la langue évolue au fil du temps.
Voici quelques mots anglais dont l'étymologie est intéressante ou inhabituelle :
Sandwich - ce mot vient du 4e comte de Sandwich, un homme politique et noble anglais du 18e siècle.
Nightmare - le mot "mare" dans nightmare vient du vieil anglais "mare". C'est un terme utilisé pour décrire un esprit de type gobelin/démon qui est censé se coucher sur une personne endormie, l'étouffer et/ou lui faire faire de mauvais rêves.
Clue - dérive du mot grec "clew", qui signifie "une pelote de laine". Dans la mythologie grecque, Ariane donne à Thésée une pelote de laine pour l'aider à trouver son chemin dans le labyrinthe du Minotaure. Cela a conduit à l'utilisation du mot "indice" pour désigner quelque chose qui aide à guider le chemin.
Hasard - supposé venir de l'arabe "al-zahr", qui fait référence à un type de dé utilisé dans de nombreux jeux de hasard. Dans les jeux de hasard, il y a souvent beaucoup de risques. De nos jours, "hazard" en anglais est utilisé pour désigner un risque ou un danger.
Exemple de mots d'emprunt
Commençons par examiner quelques exemples de mots d'emprunt directement tirés d'autres langues et qui ont conservé l'orthographe d'origine :
Langue d'origine | Mot racine | Mot d'emprunt en anglais |
en français | Café | Café |
Espagnol | Patio | Patio |
Latin | Acteur | Acteur |
Hollandais | Dam | Dam |
Italien | Pasta | Pasta |
Voyons maintenant quelques mots d'emprunt qui diffèrent légèrement des mots racines originaux auxquels ils ont été empruntés :
Langue d'origine | Mot racine | Mot d'emprunt en anglais |
français | Ironie | Ironie |
Espagnol | Rancho | Rancho |
Latin | Enthusiasme | Enthousiasme |
Hollandais | Koekje | Cuisinier |
Italien | Violoncello | Violoncelle |
Mots empruntés au grec en anglais
Tu trouveras ci-dessous quelques mots d'emprunt au grec et leurs étymologies :
Idole - du grec εἰδōλον (eidōlon), issu de εἰδος (eidos).
Grammaire - du grec γραμματικὴ τέχνη (grammatikḕ téchnē), issu de γράμμα (grámma).
Dialogue - du grec διάλογος (dialogos), issu de διά (dia) et λόγος (logos).
Anonyme - du grec ᾰ̓νώνῠμος (anōnumos), issu de ᾰ̓ν (an) et ὄνῠμᾰ (onuma).
Photographie - des mots racines grecs φωτός (phōtós) et γραφή (graphé).
Mots d'emprunt allemands en anglais
L'anglais est une langue germanique et partage donc des similitudes avec l'allemand et d'autres langues de la famille indo-européenne, comme le néerlandais et l'afrikaans (au cas où tu ne le saurais pas, l'afrikaans dérive du néerlandais et est l'une des langues officielles de l'Afrique du Sud). Les trois langues germaniques les plus parlées sont l'anglais, l'allemand et le néerlandais. Tu trouveras ci-dessous quelques mots empruntés à l'allemand sans changement d'orthographe :
Hamster
Sac à dos
Angst
Blitz
Jardin d'enfants
Voici quelques mots empruntés à l'allemand dont l'orthographe est légèrement différente :
- Bretzel - de l'allemand "brezel" (bretzel)
- Nouilles - de l'allemand "nudel".
- Rappel - de l'allemand "abseilen".
- Delicatessen - de l'allemand "delikatessen".
Combien de ces mots savais-tu qu'ils avaient été empruntés à l'allemand ?
Liste des mots empruntés
Tu trouveras ci-dessous une liste d'autres mots empruntés à d'autres langues. Combien de ces mots savais-tu déjà qu'il s'agissait de mots empruntés ?
Karaoké - du japonais カラオケ (karaoké). Cela provient de 空 (kara) et de オーケストラ (ōkesutora), qui signifie "orchestre vide".
Shampoing - de l'hindi चाँपो (shapo) qui provient du mot racine sanskrit चपति (capati).
Citron - de l'arabe لَيْمُون (laymūn), qui est dérivé du persan لیمو (limu).
Aardvark - de l'afrikaans 'aarde' et 'vark', qui signifie 'cochon de terre'.
Orang-outan - du malais 'orang' (qui signifie personne) et 'hutan' (qui signifie forêt).
Mots empruntés à l'anglais
Tu connais maintenant quelques mots empruntés à d'autres langues et intégrés à l'anglais... mais qu'en est-il des mots anglais empruntés à d'autres langues ?
De nombreuses langues empruntent des mots à l'anglais et les combinent avec leur propre langue d'une manière ou d'une autre. Par exemple :
En Corée, de nombreux mots sont empruntés à l'anglais mais sont prononcés à l'aide de l'alphabet coréen, et ont donc souvent des prononciations différentes. Ces mots sont appelés Konglish (anglais coréen). En voici quelques exemples :
아이스크림 (aiseukeurim) = crème glacée.
주스 (juseu) = jus de fruit
피자 (pija) = pizza
샌드위치 (saendeuwichi) = sandwich
Certains mots sont directement repris de l'anglais et conservent la même orthographe et/ou la même prononciation. Par exemple, l'italien utilise les mots suivants :
Week-end
T-shirt
Smartphone
Chat (en référence aux conversations sur Internet)
Mots d'emprunt - Points clés
- Les mots d'emprunt sont des mots tirés d'une langue et incorporés dans une autre langue.
- Souvent, les mots empruntés n'ont pas besoin d'être traduits de la langue d'origine (bien qu'il puisse y avoir des différences dans l'orthographe ou la prononciation).
- Environ 80 % de la langue anglaise est constituée de mots empruntés à d'autres langues.
- Les trois langues qui ont le plus influencé l'anglais moderne sont le latin, le français et l'allemand.
- L'anglais est une langue germanique, il partage donc des similitudes avec l'allemand et d'autres langues de la famille indo-européenne.
Apprends avec 6 fiches de Mots empruntés dans l'application gratuite StudySmarter
Tu as déjà un compte ? Connecte-toi
Questions fréquemment posées en Mots empruntés
À propos de StudySmarter
StudySmarter est une entreprise de technologie éducative mondialement reconnue, offrant une plateforme d'apprentissage holistique conçue pour les étudiants de tous âges et de tous niveaux éducatifs. Notre plateforme fournit un soutien à l'apprentissage pour une large gamme de sujets, y compris les STEM, les sciences sociales et les langues, et aide également les étudiants à réussir divers tests et examens dans le monde entier, tels que le GCSE, le A Level, le SAT, l'ACT, l'Abitur, et plus encore. Nous proposons une bibliothèque étendue de matériels d'apprentissage, y compris des flashcards interactives, des solutions de manuels scolaires complètes et des explications détaillées. La technologie de pointe et les outils que nous fournissons aident les étudiants à créer leurs propres matériels d'apprentissage. Le contenu de StudySmarter est non seulement vérifié par des experts, mais également régulièrement mis à jour pour garantir l'exactitude et la pertinence.
En savoir plus