Sauter à un chapitre clé
Définition de la monorime
La monorime est l'utilisation d'une seule rime finale pour tout un passage, un vers, une strophe ou un poème. Mono- signifie "un", ce qui veut dire qu'il n'y a qu'une seule rime.
Poème monorime
On parle de poème monorime lorsqu'un poème utilise la même rime finale dans chaque vers ou même la même rime finale pour l'ensemble du poème.
Lis le poème suivant, "Douce nuit silencieuse" de William Blake (1863). Que peux-tu remarquer à propos de son schéma de rimes ?
Douce nuit silencieuse
Éteins la lumière sacrée
De tes torches brillantes
Car en possession du jour
Mille esprits s'égarent
Que les douces joies trahissent
Pourquoi les joies devraient-elles être douces
Utilisées avec tromperie
Ni rencontrées avec des chagrins
Mais une joie honnête
Se détruit elle-même
Pour une prostituée timide
(William Blake,'Silent Silent Night', 1863)
Schéma de rimes monorime
Un schéma de rimes monorime sera constitué de groupes de rimes répétées pour de petites sections ou pour l'ensemble du poème. Par exemple, le schéma de rimes d'un poème monorime peut être AAAA BBBB CCCC DD ou AAA AAA AAA.
Dans Douce nuit silencieuse, Blake utilise une rime identique pour chaque vers. Pour cette raison, nous pouvons dire que le schéma de rimes est AAA BBB CCC (chaque ligne de chaque strophe se termine par une rime identique) et, par conséquent, le poème est en monorime.
Monorimes et rimes identiques
Jetons un coup d'œil à chacun des versets de la chanson "Silent Silent Night" de Blake.
Verset 1
Douce nuit silencieuse
Éteins la lumière sacrée
De tes torches brillantes
Le dernier mot de chaque vers se termine par "ight" ("Night" ; "light" ; "bright"). Ces mots sont des rimes identiques parce qu'ils partagent le même son / ai / et se terminent par la même consonne / t /.
Lesrimes identiques partagent le même son et se terminent par la même consonne.
Vers 2
Pour les possédés du jour
Mille esprits s'égarent
Que les douces joies trahissent
La rime identique contient le son / ei / ("jour" ; " égarer" ; " trahir") et se termine par la même consonne, la lettre y.
Il manque un 'e' à 'possessd' dans le 1er vers du 2ème couplet (possessed) : Blake ne s'appuyait pas sur une orthographe ou une ponctuation standard, c'est pourquoi ses mots apparaissent souvent mal orthographiés ou étranges.
Versets 3 et 4
Regarde maintenant les deux derniers vers. Peux-tu identifier le monorime dans chacun d'entre eux ?
Pourquoi les joies devraient-elles être douces
Utilisées avec tromperie
Ni avec les chagrins
Mais une joie honnête
Se détruit elle-même
Pour une prostituée timide
Au vers 3, , le monorème contient le son / i : / ('doux' ; 'tromperie' ; 'rencontre') et la même consonne finale, 't'.
Au vers 4, le monorhyme contient le son / ɔɪ / ('joie' ; 'détruire' ; 'coy') et la même consonne finale, 'y'.
Exemples antérieurs de monorhyme
Les monorimes apparaissent également dans des œuvres antérieures de Shakespeare et deJohn Donne.
Shakespeare utilise la monorime dans une énigme que le prince du Maroc lit sur un parchemin dans le Marchand de Venise:
Tout ce qui brille n'est pas de l'or,
Tu l'as souvent entendu dire ;
Plus d'un homme a vendu sa vie
Mais mon extérieur à regarder :
Les tombes dorées sont pleines de vers.
Si tu avais été aussi sage qu'audacieux,
Jeune dans ses membres, vieux dans son jugement,
Ta réponse n'aurait pas été inscrite :
Adieu, votre costume est froid.
(Shakespeare, Le Marchand de Venise, 1597)
Comme tu peux le voir, chaque ligne rime de façon identique, les derniers mots se terminant tous par "-old" ou "-oll'd" (inscroll'd).
John Donne utilise la monorime dans ses "lettres-poèmes" satiriques (ou satires épistolaires) envoyées à ses amis et collègues poètes ; dans l'exemple ci-dessous, il regrette sa perte d'inspiration :
Comme celle qui, dans son troisième veuvage, se déclare
Se déclare nonne, attachée à la retraite,
C'est ainsi que ma muse se trouve maintenant dans une chaste jachère ;
Comme elle l'a montré à peu de gens, mais aussi à trop de gens,
Comment poussent les mauvaises herbes des chansons d'amour et les épines satiriques,
Là où les graines d'un meilleur art ont été semées tôt.
(John Donne, extrait d'une lettre à son ami Rowland Woodward, années 1590)
Contrairement à l'énigme de Shakespeare dans l'exemple précédent, la " lettre ", ou poème, de Donne est divisée en strophes de 3 lignes, qui partagent chacune un son de rime dans le dernier mot : " profess", " retiredness" et " fallowness" dans la première strophe, "shown", "grown" et " sown" dans la deuxième strophe, et ainsi de suite.
Remarque : les termes "strophe" et "vers" peuvent être utilisés indifféremment.
Dans les premiers vers, Donne conserve la rime identique. Cependant, par nécessité ou par expérimentation, au fur et à mesure qu'il progresse (le poème compte 12 strophes au total), il a recours à des rimes moins identiques:
Il n'y a pas d'autre vertu que la religion.
Sage, vaillant, sobre, juste, sont des noms que personne ne veut.
ne veut, qui ne veut pas de la discrétion qui couvre le vice.
'Religion' à la première ligne et 'discrétion' à la deuxième ligne partagent la même terminaison '- ion'. Cependant, bien que la rime finale du deuxième vers, 'none', sonne de la même façon, elle n'est pas identique dans son orthographe finale.
Cela se produit à nouveau dans un autre vers, puis devient plus évident dans la 10e strophe :
C'est ainsi que nous nous retirons, pour vagabonder
De vagabonder et d'être partout, mais à la maison,
Une telle liberté devient un bannissement.
L'orthographe est encore une fois non identique : 'roam' ne partage pas la même terminaison avec 'home' et 'become'. De plus, 'home' ne ressemble pas vraiment à 'become'.
Ce passage progressif à des rimes non identiques pourrait également avoir été délibéré, pour souligner sa perte d'inspiration.
À un moment donné dans le passé, ces mots ont pu rimer parfaitement, mais au fil du temps, la prononciation a changé de sorte qu'ils cessent de rimer dans la prononciation moderne ; c'est ce qu'on appelle les rimes historiques.
Exemples ultérieurs de monorimes
Si tu regardes les exemples de Blake et de Shakespeare pour voir combien de syllabes il y a dans chaque ligne, tu verras que Shakespeare en utilise sept, tandis que Blake n'en utilise que cinq .
Compare maintenant avec le nombre de syllabes utilisées par ligne dans l'extrait suivant de l'œuvre de William Gay (1865-1897) "Le triste sort de Bartholomew Jones".
Bartholemew Jones a gagné de l'argent dans les mines,
Et bien qu'il nous ait quittés, sa renommée brille encore
En tant qu'homme qui connaissait plusieurs domaines.
Ce n'était pas son rôle d'écrire ou d'épeler, d'enseigner ou de prêcher, de creuser ou d'abattre,
D'enseigner ou de prêcher, de creuser ou d'abattre,
Mais de gérer ses actions et d'éviter l'enfer.
Il s'agenouillait chaque jour au pied du trône.
(pour reprendre ses propres mots), mais il portait (c'était connu)
Ses vêtements de grâce ou un cœur de pierre.
(William Gay, extrait de ''The Sorrowful Fate of Bartholomew Jones'' 1911)
Dans ce passage :
- La première strophe comporte onze syllabes dans les deux premiers vers, et douze dans le troisième.
- La deuxième strophe comporte dix + dix + douze syllabes.
- La troisième strophe revient à onze syllabes par ligne.
Le poète s'est permis une certaine souplesse dans le nombre de syllabes tout en maintenant le rythme et la cadence (essaie de lire les strophes à voix haute pour voir !).
Après la mort de Bartholomew Jones, il se rend au paradis mais trouve tout cela très ennuyeux - rien que des trottoirs en or, des harpes et des anges, et un soleil constant. Il se plaint qu'il aurait mieux fait de pécher de son vivant :
Si c'est le paradis pour lequel j'ai travaillé,
j'aurais mieux fait de prendre la pleine mesure du péché".
Il se lamente auprès de l'ange qui l'a fait entrer la première fois.
L'ange dit, tout en regardant le verrou et la barre,
Je crains, monsieur, que vous ne vous soyez trompé jusqu'ici,
Mais c'est l'enfer où se trouvent les hypocrites.'
As-tu déjà écrit un monorime ? Comme nous l'avons vu, le nombre de syllabes par ligne peut varier, cependant, il doit y avoir des rimes identiques à la fin de chaque ligne d'une strophe (ou du poème entier si tu te sens ambitieux !).
Les monorimes ont été utilisés aussi bien pour des poèmes sérieux que pour des poèmes satiriques. Voici un extrait d'un poème monorime sur la nature de Mary Electa Adams, où elle décrit un soleil couchant :
Le large ouest rouge comme une fournaise brille,
Et le vent comme un soufflet de Titan,
Jusqu'à ce qu'on ne puisse dire s'il brûle ou s'il gèle.
(Mary Electa Adams, 'By the Marshes of Tantramar', 1898)
Remarque que le nombre de syllabes passe de neuf à dix tout en conservant le rythme.
Quelques strophes plus loin, le poète passe à dix et onze syllabes par ligne :
Les années, la mer et l'étoile sont les mêmes,
Et l'ouest rouge et large a été souvent enflammé,
Mais il se tient toujours dans le cadre puissant."
La strophe finale du poème contient trois vers de onze syllabes chacun :
Que veux-tu, à travers la terre et les cieux, pour te débattre ?
L'univers immuable ne serait qu'une motte de terre,
Et le changement est le nom de l'œuvre de Dieu.
Le monorime fait peut-être partie des types de poésie les plus flexibles et est utile pour la poésie humoristique et philosophique ainsi que pour les devinettes. Il peut ne pas plaire à tout le monde (et a été qualifié de simple doggerel!), mais il peut ajouter du rythme à un poème, enrichissant ainsi l'expérience et la compréhension du lecteur.
Le doggerel est une poésie écrite pour l'effet comique, souvent dans un style lâche ou irrégulier. On l'utilise également pour décrire une "poésie mal écrite".
Monorime - points clés à retenir
- On parle de poème monorime lorsqu'un poème utilise une rime répétée à chaque vers, voire la même rime pour tout le poème.
Le schéma de rimes d'un poème monorime est AAA (rime identique pour chaque vers).
Les poèmes monorimes ont tendance à utiliser des rimes identiques.
Les rimes identiques partagent le même son et se terminent par les mêmes consonnes.
Le monorime fait peut-être partie des types de poèmes les plus flexibles et est utile pour les poèmes humoristiques et philosophiques ainsi que pour les devinettes.
Apprends avec 8 fiches de Monorime dans l'application gratuite StudySmarter
Tu as déjà un compte ? Connecte-toi
Questions fréquemment posées en Monorime
À propos de StudySmarter
StudySmarter est une entreprise de technologie éducative mondialement reconnue, offrant une plateforme d'apprentissage holistique conçue pour les étudiants de tous âges et de tous niveaux éducatifs. Notre plateforme fournit un soutien à l'apprentissage pour une large gamme de sujets, y compris les STEM, les sciences sociales et les langues, et aide également les étudiants à réussir divers tests et examens dans le monde entier, tels que le GCSE, le A Level, le SAT, l'ACT, l'Abitur, et plus encore. Nous proposons une bibliothèque étendue de matériels d'apprentissage, y compris des flashcards interactives, des solutions de manuels scolaires complètes et des explications détaillées. La technologie de pointe et les outils que nous fournissons aident les étudiants à créer leurs propres matériels d'apprentissage. Le contenu de StudySmarter est non seulement vérifié par des experts, mais également régulièrement mis à jour pour garantir l'exactitude et la pertinence.
En savoir plus